sexta-feira, 27 de março de 2009

DORMEM, AQUI, O SONO ETERNO...

É no Mosteiro de Alcobaça que D. Pedro e Inês de Castro dormem o sono eterno, em paz, nos túmulos que D. Pedro mandou construir após a subida ao trono. O Mosteiro pode ser visitado virtualmente, aqui.
Os alunos de 6ºano da nossa escola visitaram-no, no passado dia 21 de Março, e cederam-nos as fotos.


Escolhemos esta canção por se adaptar tão bem a todas as estórias de amor de fim trágico.

É, também, uma forma de se aprender francês com uma canção de amor, cuja tradução foi feita na aula de Francês da professora Marília Zita:

LES AMANTS
Edith Piaf e Charles Dumont

Quand les amants entendront cette chanson
C'est sûr, ma belle, c'est sûr qu'ils pleureront...

Ils écouteront
Les mots d'amour
Que tu disais
Ils entendront
Ta voix d'amour
Quand tu m'aimais
Quand tu croyais que tu m'aimais
Que je t'aimais, que l'on s'aimait...

Quand les amants entendront cette chanson
C'est sûr, ma belle, c'est sûr qu'ils pleureront...

J'entends toujours... j'entends ton rire
Quand quelquefois je te disais:
"Si un jour...
...tu ne m'aimais plus
Si un jour...
...on ne s'aimait plus..."
Tu répondais: "C'est impossible!"
Et tu riais... tu riais...
Eh bien, tu vois, tu n'aurais pas dû rire...

Quand les amants entendront cette chanson
C'est sûr, ma belle, c'est sûr qu'ils pleureront...

Ils écouteront
Les mots d'amour
Que tu disais
Ils entendront
Ta voix d'amour
Quand tu m'aimais
Quand tu croyais que tu m'aimais
Que je t'aimais, que l'on s'aimait...

Quand les amants entendront cette chanson
C'est sûr, ma belle, c'est sûr qu'ils pleureront...

in, http://vagalume.uol.com.br/edith-piaf/les-amants.html

TRADUÇÃO

Quando os amantes ouvirem esta canção

É certo, minha amada que eles chorarão.

Eles ouvirão

As palavras de amor

Que tu dizias

Eles ouvirão

A tua voz apaixonada

Quando tu me amavas

Quando acreditavas que me amavas

Que eu te amava, que nós nos amávamos.

Ainda ouço... ouço o teu riso

Quando por vezes te dizia:

"Se um dia...

... deixares de me amar

Se um dia...

... Não nos amarmos mais"

Tu respondias: "É impossível"

E tu rias... rias...

Vês, não o deverias ter feito.

Sem comentários:

Enviar um comentário

LinkWithin

Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...